Toggle shoutbox Xóm nhà lá
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tiểu luận tốt nghiệp "Manga là gì? Ảnh hưởng của nó đối với thế giới và Việt Nam" Chúng ta thua chỉ vì chúng ta là lũ nghiệp dư
#1
Gửi vào 17 June 2012 - 01:47 PM
Các bạn chịu khó download tại đây
Còn dưới đây là phân tích để chứng minh một chút cho lý thuyết về Truyện tranh hiện tại của Việt nam của mình "Chúng ta là lũ Nghiệp Dư"
2.3.3. Tầm ảnh hưởng của Manga đối với Việt Nam
Theo bài viết “Sự du nhập và ảnh hưởng của manga vào Việt Nam hiện nay” của tác giả Hạ Thị Lan Phi thuộc viện nghiên cứu Đông Bắc á thì "Trước hết, phải thấy rằng manga có ảnh hưởng không nhỏ đến việc hình thành nhân cách của trẻ em lứa tuổi thiếu niên nhi đồng.
Theo kết quả điều tra 100 bạn đọc nhỏ tuổi ( từ 7 đến 14), vào tháng 6/2005, tại một số thư viện ở Hà Nội và Thị xã Hà Đông thì: 100% các em trả lời đã và đang đọc truyện tranh Nhật Bản; 95%: Trả lời truyện tranh Nhật Bản hay và hấp dẫn; Khi được hỏi tại sao thích đọc truyện tranh Nhật Bản thì : 82% trả lời truyện rất thú vị, nhân vật được vẽ rất đẹp và thể hiện nội tâm tốt; 18% trả lời truyện dễ đọc, nhanh hết. Và hầu hết đều trả lời: Đọc truyện tranh vừa vui vừa không phải suy nghĩ..."
Hay "Hình thành thói quen hành vi văn minh và hành vi đạo đức cho trẻ. Ở manga, trong các cốt truyện thường ẩn chứa những ý nghĩa giáo dục sâu sắc, nhẹ nhàng và tinh tế. Như trong truyện Đôrêmon, một câu truyện mà hầu hết trẻ em ở các thành phố lớn đều say mê, thì trải dài trong cả câu chuyện đều muốn khuyên các em biết trân trọng, biết đoàn kết với bạn bè thông qua tình bạn của các cậu bé Chaien, Nôbita, Xêkô.., biết lễ phép với ông bà, cha mẹ; có ý thức bảo vệ môi trường"
"Trong bài viết đăng trên báo Phụ nữ Thủ đô, số 41 (722); từ ngày 13 ~ 20/10/2004 của tác giả Thanh Hoa có đăng phỏng vấn các em thiếu nhi về tranh truyện Nhật Bản. Em Đào Thu Huyền, một học sinh trường phổ thông trung học cho biết: “ Chúng em học từ Doremon, Xuka (Doremon), Conan (Thám tử lừng danh Conan), Yugi ( Vua trò chơi), Carol ( Nữ hoàng Aicập)... lòng nhân ái, vị tha, ý thức tự lập sẵn sàng giúp đỡ bạn bè, đức tính thật thà, chăm học, nghị lực vươn lên trong cuộc sống. Chúng em biết rằng, để có một tình bạn, tình yêu đẹp người ta phải giúp đỡ nhau lúc khó khăn, yêu thương, tin tưởng nhau, cùng chia sẻ vui buồn, sống cởi mở, chan hoà”"
Điều này chứng tỏ tầm ảnh hưởng của manga tại Việt Nam không hề nhỏ, nhưng đấy chưa đủ gọi là ảnh hưởng , sự ảnh hưởng thật sự khi Việt Nam bắt đầu gia nhập với WTO vào năm 2007.
Văn hóa Việt Nam cũng phải chuyển mình theo, vì muốn xuất bản manga lâu dài, các nhà xuất bản phải chơi theo luật bản quyền quốc tế , tức là công ước Berne, với luật lệ này manga đã không phải là loại được bán chui bán nhủi, gạch xóa bôi đen, dịch lung tung nữa.
Từ đó manga được in theo chuẩn quy cách khá đúng so với sách gốc, dù hiện nay manga nhiệu bộ của các nhà xuất bản nhỏ vẫn giữ hình thức in lậu, nhưng đó chỉ là thiểu số so với đại đa số manga chính quyền hiện nay.
Cũng vào năm 200, cũng là năm bắt đầu rộ lên những buổi giao lưu họp mặt offline lớn giữa những người yêu truyện tranh manga, ainme và game.
Ban đầu là những buổi off nhỏ lẻ, nhưng dần dà bắt đầu đầu được các nhà tài trợ tổ chức thành một hội chợ-lễ hội văn hóa Nhật Bản , ví dụ như lễ hội “Sando”, “TOF”, ‘Vàng anh’, “Bnc” (Hình 29)…
Diễn ra chủ yếu tại thành phố Hồ Chí Minh và Hà Nội, có lúc lễ hội quy tụ lên đến 10 000 người tham gia giao lưu.
Cũng từ những lễ hội lớn như vậy mà phong trào Cosplay cũng ăn theo, vô số các bạn nam thanh nữ tú giả trang thành những nhân vật mà mình yêu thích. Ban đầu họ đầu tư còn giản đơn dần dần phong trào lan rộng và hình thành nên cả cosplay dành cho game với sự tham gia của cả những người mẫu chuyên nghiệp làm ảnh hưởng và khuyếch tán mạnh mẽ đến toàn thể cộng đồng trẻ yêu manga.
Hàng loạt những nhóm cosplay ra đời mang theo tình yêu được thể hiện nhân vật trọn vẹn và chuyên nghiệp hơn , cosplay Việt Nam đã trở thành một cộng đồng không thể nào thiếu tại các lễ hội văn hóa truyện tranh, thiếu họ tựa như “Cây mà không có lá , sông mà không có nước”.
Tuy vậy tất nhiên cũng đã làm cho một số thành phần người lớn không thể nào hiểu được , họ coi niềm yêu thích này như sự ngớ ngẩn của cái tuổi ranh con, và ngay lập tức báo chí đáp ứng nhu cầu của người lớn khi đăng một loạt bài viết lấy lệ để bắt đầu công phá cái thị hiếu ngớ ngẩn này, mà dù người làm báo cũng chỉ tìm hiểu một cách sơ sài bám víu vào cảm xúc nhiều hơn là sự tìm hiểu.
Nhưng cũng đã đủ khiến một số người quan tâm lo ngại , thế là những bộ luật cấm đoán bắt đầu ra đời, dù họ không hiểu rằng cả thế giới đã chấp nhận , nhưng riêng lẻ người Việt nam lại khó chấp nhận văn hóa này.
Tất cả những điều này cũng khó có thể cản trở được tầng lớp trẻ em ngày càng yêu manga hơn nữa, và những đứa trẻ đó ngày càng lớn lên mang trong mình tình yêu manga, như những đứa trẻ Pháp hay Đức hay Hoa Kỳ… Cũng không gượng đỡ được sự xâm lấn một cách từ từ của Manga. Đó là Hiện thực manga tại Việt Nam, và đó cũng là hiện thực của thế giới.
2.2.3 Ảnh hưởng manga lên truyện tranh Việt Nam
Dù có nhiều bài báo chỉ trích, nhiều bài nghiên cứu, nhưng dường như họ cũng không nhận thức được rằng văn hóa manga vĩ đại chừng nào, tất cả vô hình chung chỉ như tìm hiểu được phần nổi của tảng băng, hay chỉ tìm hiểu một cách hời hợt cho có để trích dẫn và chỉ trích. Cả đến những họa sĩ vẽ truyện tranh hay fan hâm mộ việt nam khi lấy manga làm nền đả kích lại những nhóm hay cá nhân chống đối văn hóa manga, thì họ cũng chưa thực sự hiểu về manga cho lắm.
Như đã nói trên văn hóa Manga đã xâm lược, đánh bại, chiếm lấy hầu hết các thị phần truyện tranh lớn trên thế giới, và nắm trong tay một lượng người hâm mộ manga không hề nhỏ (20% tổng số xuất bản ở Nhật là Manga. Doanh số bán của manga mỗi năm trong thập kỷ 90 là khoảng 600 tỉ Yen, bao gồm 350 tỉ từ tạp chí và 250 tỉ từ đóng tập thành sách. Với dân số 120 triệu người. Có thể tính ra rằng, mỗi người bỏ ra khoảng 2000 Yen mỗi năm cho manga, dưới hình thức này hay hình thức khác.), vâng và đó chỉ là người Nhật chưa tính các fan của các nước khác.
Đó không phải là một sự ngẫu nhiên hay vô tình may mắn, đó là một quá trình kết tinh lâu dài của sự nỗ lực không ngừng của người Nhật khi bành trướng manga ra thế giới, nỗ lực làm việc hết mình của các mangaka, nỗ lực tìm kiếm xuất bản những tác phẩm hay hơn mới hơn của các nhà xuất bản Nhật, nỗ lực tạo ra kịch bản hoàn hảo hơn cho các mangaka của nhà làm kịch bản…
Tất cả , phải tất cả họ đều nỗ lực, tất cả họ là cái gì? Họ chính là một ngành công nghiệp manga, anime, game khép kín của riêng Nhật bản , một cỗ máy công nghiệp khổng lồ.
Đấy cũng chính là một môi trường cạnh tranh gay gắt và khốc liệt thật sự, chỉ những tác giả mangaka nhân được sự quan tâm đặc biệt từ cách fan thì mới có thể trụ vững trong môi trường này. Ước tính ở Nhật có khoảng 3000 họa sĩ manga chuyên nghiệp , trong số họ chắc chắn đã xuất bản ít nhật một bộ manga của riêng mình, nhưng do việc cạnh tranh dữ dội, đã đẩy những họa sĩ hơi yếu thế hơn làm trợ lý cho những tác giá manga nổi tiếng hơn.
Và trong giai đoạn làm trợ lý, họ học tập và tiếp tục nộp những bộ truyện theo họ là đạt chuẩn mực đến những nhà xuất bản (có 3 nhà xuất bản lớn nhất về manga là Kodansha, Shogakkan và Shueisha. Theo sau đó là 10 nhà xuất bản: Akita Shoten, Futabasha, Shonen Gahosha, Hakusensha, Nihon Bungeisha và Kobunsha.
Đó là không kể hàng hà các nhà xuất bản nhỏ) để mong muốn có thể trờ thành những họa sĩ có tên tuổi lớn.
Khi càng cố gắng đào sâu và tìm hiểu, tôi thực sự nhận ra rằng manga phát triển được như ngày nay không đơn giản là từ những cá nhân, hay những nhóm người tạo nên được, tất nhiên Osamu Tezuka là một cá nhân sáng tạo ra cả hai thể loại , nhưng để phát triển phổ biến và rộng rãi thì một mình ông là không thể , mà nó còn lệ thuộc vào hằng hà vô số vào những điều kiện cần.
Cần gì? Sự chuyên nghiệp hơn. Chuyên nghiệp gì? Chuyên nghiệp ở đâu? Chuyên nghiệp từ người họa sĩ vẽ, chuyên nghiệp từ người làm kịch bản, chuyên nghiệp từ việc nhà xuất bản phân phối đến độc giả, chuyên nghiệp từ nhà nước có chính sách đối với truyện tranh…
Chính vì chúng ta, cả một hệ thống truyện tranh của chúng ta là một lũ nghiệp dư, nên chúng ta dễ dàng bị đè bẹp bởi nền công nghiệp manga.
Đơn cử , năm 1992-1996 , khoảng thời gian rộ lên Đôrêmon , người Việt đã bắt đầu quan tâm nhiều đến truyện tranh, nắm thời cơ này tạp chí “Tủ Sách Bút Chì” (Hình 31, 32) quy tụ nhiều họa sĩ vẽ truyện tranh chuyên nghiệp thật sự bắt đầu xuất bản được 10 số, họ nhận được sự ủng hộ nhiệt liệt, bởi là truyện tranh thật sự thuần Việt (hơi hướng giống comic thập niên 60).
Nhưng một thời gian, nhóm tan rã và nhà xuất bản cũng không có một biện pháp cụ thể rõ ràng để tiếp tục, tạp chí bị hủy bỏ.
Lại tiếp tục, bộ truyện Dũng sĩ Hesman (Hình 33) là một bộ truyện tranh dài 159 tập, mỗi tập 72 trang, được Họa sĩ Hùng Lân thực hiện từ năm 1992 đến năm 1996 do Nhà xuất bản Mỹ Thuật Hà Nội đứng ra xuất bản.
Ban đầu, ông phóng tác từ phim hoạt hình Voltron - Defender of the Universe của Nhật Bản được 4 tập: Cuộc Vượt Ngục, Hesman xuất hiện, Mãng xà giả dạng và Lọ nước thần, sau đó tự ông sáng tác tiếp thêm 155 tập nữa dựa theo tuyến nhân vật đã có và tạo dựng thêm vài chục nhân vật khác.
Dũng sĩ Hesman là bộ truyện tranh khoa học giả tưởng, tên Hesman được tự họa sĩ đặt ra, viết tắt từ chữ He is man, nghĩa là kể về một rôbôt có tính năng như con người, cùng với cuộc phiêu lưu của các nhân vật vào thiên hà ở thế kỷ thứ 22.
Bộ truyện đã được đón nhận qua nhiều thế hệ độc giả trẻ tại Việt Nam, con số phát hành có lúc lên đến 160.000 bản một tập.
Đây là bộ truyện rất thành công trong giới truyện tranh Việt Nam lúc bấy giờ và cũng là thành công nhất cho đến hiện nay khi tôi đang làm bài luận này.
Thành công bởi nếu so với một họa sĩ mới nổi của nhà xuất bản Shouen jump hiện nay , được xuất bản được 1 tập truyện thì chỉ ước chừng chỉ được 60 000-80 000 bản, đó là manga hiện đại ngày nay.
So sánh thì thật khập khiễn , bởi truyện tranh Việt Nam hồi đấy vừa mỏng vừa tồi về chất lượng in , nhưng thật sự số bản in đấy là ấn tượng so với truyện Việt Nam hiện tại với cao nhất đạt được 5000 bản in.
Vậy sau khi hoàn tất 159 tập này (Hesman không có cả hồi kết), cứ cho là truyện tranh Việt nam đang khởi đầu tốt, sao tác giả không tiếp tục? nhà xuất bản có những chính sách gì để truyện tranh Việt Nam lúc ấy cạnh tranh lại manga tại thời điểm ấy? Chẳng có gì!
Những bộ truyện Việt Nam được xuất bản trên cả trăm nghìn bản chứng tỏ chúng ta đi sau đẻ muộn nhưng có thua gì đâu, chúng ta có khả năng, vậy sao giờ khoảng cách giữa manga và ta quá lớn , bởi sự thiếu chuyên nghiệp, thiếu tầm nhìn, thiếu trách nhiệm, thiếu kịch bản hay, thiếu công cụ hỗ trợ, thiếu sự hỗ trợ từ chính phủ nên vào thời khắc quan trọng nhất để có thể tập trung nội lực cạnh tranh với manga, và chỉ cần nhẫn nại như người Nhật thì 10 hay 20 năm sau truyện tranh Việt Nam thật sự có chỗ đứng trong lòng Độc giả Việt Nam hay có khi còn hơn thế nữa.
Chứ không phải như bây giờ khi giới 8x nhắc đến Hesman thì nhiều người trong số họ còn lầm lẫn đấy chính là nét vẽ manga. Chúng ta thua bởi chúng ta là những kẻ nghiệp dư.
|
Thanked by 13 Members:
|
, , , , , , , , , , , ,
|
#2
Gửi vào 18 June 2012 - 10:00 AM
mình nghĩ những điều này là quan trọng nhất
(\____/)
|
Thanked by 6 Members:
|
, , , , ,
|
#3
Gửi vào 18 June 2012 - 10:42 AM
Vậy mà sau 1200, TQ để lại 1 kho tàng tiểu thuyết và ca kịch đồ sộ, mô tả 1 cách vô cùng rõ ràng rất nhiều mặt của xã hội TQ cổ.
Ngồi chờ nhà nước trợ cấp thì đừng hỏi vì sao phải viết theo ý của nhà nước.
|
Thanked by 4 Members:
|
, , ,
|
#4
Gửi vào 19 June 2012 - 01:42 AM
họ thành công không phải một sớm một chiều
rồi sẽ có ngày TTVN có được đội ngũ tài năng và đông đảo như thế
còn việc vượt qua được cái bóng của sứ sở manga thì đến người Mĩ, Tàu còn chưa dám mơ huống chi vn nhỏ bé với nền truyện tranh còn đang thai nghén
Bác Hồ cũng chỉ nói đến bao h nước mình mới sánh được với người ta chứ k dám chắc nước ta có thể vượt qua họ k
cứ cố gắng cho hiện tại đã
http://vetruyen.com/index.php?/topic/17489-tgum4-l%E1%BB%9Di-ru-by-tybeo-sungyoung/"
các truyện khác của mình
Valentine
http://vncomicfarm.c...4272-valentine/
Mưa
http://vetruyen.com/...eshot-m%C6%B0a/
nét vẽ thay đổi theo thời gian dù vẫn xấu =))
#5
Gửi vào 19 June 2012 - 03:38 AM
còn bộ hesman
bộ này ăn cắp đủ mọi loại nhân vật ý tưởng từ các bộ khác vào
nội dung của bộ nào ăn cắp hết vào
chỉ ngày xưa mới có thể làm thế thui
vì thế câu trả hỏi " sao tác giả không tiếp tục? " là vì vi phạm bản quyền 1 cách trầm trọng
.
truyện tranh VN còn nhiều thua kém nhưng phải có những ng mở đường mới có những thế hệ mai sau :o chúng ta phải cố hết sức là được
( click vào hình )
.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:. MY TGUM4 ENTRY .:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.


.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.
#6
Gửi vào 19 June 2012 - 07:51 AM
Có thể ta sẽ ko bao giờ đuổi kịp họ, Nhưng rồi truyện tranh việt nam cứ đi thì sẽ về đích!
Vựa lúa này đã được chỉnh sửa bởi Nguyễn Xuân Sang: 19 June 2012 - 08:16 AM
Tập tành vẽ chân dung Em Gái! 


#7
Gửi vào 19 June 2012 - 09:39 AM
tybeo_sungyoung, trong 19 June 2012 - 01:42 AM, nói rằng:
họ thành công không phải một sớm một chiều
rồi sẽ có ngày TTVN có được đội ngũ tài năng và đông đảo như thế
còn việc vượt qua được cái bóng của sứ sở manga thì đến người Mĩ, Tàu còn chưa dám mơ huống chi vn nhỏ bé với nền truyện tranh còn đang thai nghén
Bác Hồ cũng chỉ nói đến bao h nước mình mới sánh được với người ta chứ k dám chắc nước ta có thể vượt qua họ k
cứ cố gắng cho hiện tại đã
#9
Gửi vào 03 July 2012 - 08:14 AM
Ưu tiên của NXB cho các tác giả Việt Nam là gì?
- Hoàng Minh Quân:Khi tác giả gửi tác phẩm đến Kim Đồng, đầu tiên nó sẽ được thẩm định và liên hệ lại với tác giả. Nếu tác phẩm tốt có thể trao đổi, chỉnh sửa để in - Nếu tác phẩm chưa tốt mà tác giả có tiềm năng thì liên hệ để hỗ trợ kịch bản hoặc hỗ trợ về nét vẽ.
Đa số các họa sĩ có tiềm năng thì đều được Kim Đồng mời cộng tác, tùy theo các mức độ yêu cầu của NXB; có thể đặt hàng truyện tranh hoặc mời làm minh họa, khai thác tiềm năng của các bạn. Thực ra rất ít sản phẩm lần đầu tiên gửi đến có thể dùng được ngay. Nhưng khi các họa sĩ trẻ có cơ hội được làm việc, hoàn thiện khả năng của mình thì cũng là có lợi cho các NXB nói chung.
Nhiều bạn trẻ hiện tại đang hiểu lầm là NXB không chịu in truyện tranh VN, chỉ in truyện tranh nước ngoài vì truyện tranh nước ngoài kiếm được tiền. Đồng ý là làm truyện tranh nước ngoài có doanh thu, nhưng không nên vì thế mà quy kết là NXB không ủng hộ truyện tranh VN. Các bạn phải có sản phẩm - dù tốt, dù tệ cũng nên gửi đến các đơn vị xuất bản; họ sẽ có phản hồi lại cho các bạn.
Các họa sĩ truyện tranh không nên ỷ lại, mà cần phải chủ động hơn. Bởi nếu bạn vô danh, không một NXB nào đủ quan tâm sâu sát để tự tìm đến đặt vấn đề với bạn được. NXB vẫn chờ đợi tín hiệu từ các họa sĩ.
- Nguyễn Thành Phong: Truyện tranh VN đang tiến triển theo hướng rất khả quan. Trước đây có thể chỉ có một vài tác giả cứng tay, nhưng tại triển lãm truyện tranh vừa rồi, có nhiều người đạt được như vậy, cách thể hiện trong truyện cũng tốt hơn rất nhiều.
Chúng tôi muốn được ủng hộ nhiều hơn từ phía NXB và độc giả; nhưng cốt yếu vẫn là động lực chủ quan từ phía người sáng tác - họ phải có đủ sự cố gắng và đầu tư để có được thị trường trước truyện tranh Nhật Bản.
|
Thanked by 1 Member:
|
|

















